王惠云
必赢437官方网站国际商务系教师 硕士 副教授
专业研究方向:翻译理论与实践
工作经历:
2003.9.-2004.6.美国俄亥俄州肯特州立大学访问学者
1996.4-1997.2 天津电视台兼职英语播音员
1997.2-1998.12 中国联通天津分公司翻译(口/笔译)
2005.5.-2007年 天津电视台美国CNN节目组兼职翻译
2005-2013 《世界文化》杂志“名画赏析”和“心灵驿站”栏目特约编译
担任课程:听力、口译、公共演讲、阅读、高级英语、翻译、写作等
发表论文、著作:
著作:
1. 《商品大辞典》副主编 中国对外翻译出版公司 2000年8月
2. 《四级突破》主编 世界图书出版社 2002年1月
3. 《六级突破》主编: 世界图书出版社 2002年1月
4. 《英语阅读》编者 中国人事出版社 2000年1月
5. 《成功者的谋略》译著 群言出版社 2003年7月
6. 《魅力天津》译著 人民美术出版社 2005年12月
7. 《中华文化概览》译著 天津外语音像出版社 2010年
8. 《56民族神话故事》译审 天津新蕾出白色 2010年
论文:
1. “语言中的文化现象” 语言文化教育研究论坛 2000年2月
2. “培养复合型外语人才是当务之急” 天津外国语学院学报2000年12月
3 “谈口译课教学” 天津师范大学学报 2002年12月
4.“高级英语课教学刍议” 大学英语教学策略研究 天津科学技术出版社 2006年8月
5. “推理在口译中的作用” 大学英语教学研究论文集 2009年1月
科研成果:
1. 参与2003年省部级立项"学习风格与学习效果"
2. 参与2007年省部级“从社会认知透视看外语教学的费时低效”,第二参与人
3. “英语公共演讲”获2008年必赢437官方网站校级精品课,主持人
4. “以大学生可雇佣性为导向的创业教育研究” 批准号:G267 天津市教育科学“十一五”规划课题 2009.5. 第三位参与人
曾获奖励:2016年卡西欧教师奖
教育程度:
1988 获天津外国语学院英语专业学士学位
1992 获天津外国语学院翻译专业硕士学位